Материалы и заметки

Джудит Керр

Про тигра, который зашёл на чай

(Judith Kerr. The Tiger Who Came To Tea)

Перевод с английского Тимура Майсака, 2011 г.

Историю о том, как тигр зашёл на чай к девочке Соне и её маме, написала и проиллюстрировала английская писательница Джудит Керр.

Впервые книжка была опубликована в 1968 году. Она быстро стала одной из любимых детских книг в Великобритании и с тех пор многократно переиздавалась, а также была переведена на несколько иностранных языков.

В 2008 году, к сорокалетию выхода книги, в Лондоне состялась премьера музыкального спектакля, основанного на её сюжете.

Подробнее о книге: на сайте издательства, в английской и в русской Википедии.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Другие переводы детской литературы:

Морис Сендак - «Там, где живут чудовища» Роберт Макклоски - «Дорогу утятам!»

Сид Хофф - «Даня и динозавр» Бетти Юрдин - «Тигр в чайнике»

Уильям Котцвинкл, Гленн Мюррей - «Уолтер: пёс, который пукал»

Ванда Гаг - «Миллионы кошек» Крис Ван Олсбург - «Волшебный сад Абдула Гасази»

 

На главную страницу

Последнее обновление страницы: 02.01.2024 (Общий список обновлений)